太郎's profile太郎のスペースBlogNetwork Tools Help

太郎のスペース

太郎 田中

This person's network is empty (or maybe they're keeping it private).
May 31

中国語⇔日本語

  主な業務内容:

 

ビジネス翻訳論文翻訳マニュアル翻訳ホームページ翻訳特許翻訳で高品質翻訳サービスを提供いたします。

 

【創 立】中国に留学経験がある日本人有志が集まり創立しました。

私たちに任せれば、問題ありません。翻訳の品質を高めるためには、翻訳者の訳文を校正者が入念に確認し、それを翻訳者にフィードバックした後、再度、別の校正者による最終確認作業を行なうことが必要です。各専門に特化した翻訳者が自ら校正者として他の翻訳者の訳文をチェックすることで、さらに高い品質の翻訳文を完成することが出来ます。我々は、優秀な翻訳者のネットワークで翻訳の質を向上させることに努めます。

 

翻訳サービスご要望にお応えして、それにあった翻訳文を提供します。翻訳の重要性を理解するからこそ、力量のある翻訳者によるサービスの提供ができるのです。さらに、読みやすい文章を作ることを目指します。読みやすい翻訳文を提供することが、お客様にご満足していただける翻訳サービスだと本社は考えております。完成度の高い翻訳とは、書かれた情報をわかりやすく、正確に伝えることに尽きると考えます。

 

論文翻訳  医学論文翻訳、理工系論文翻訳、人文系論文翻訳すべての領域に対応いたします。また、お客様が作成された日本語論文の日本語校正も承っております。ご相談ください。

 

マニュアル翻訳品質評価は、訳文の品質評価に加え納期の把握、読みやすさとともに、正しく、より整った日本語です。大量翻訳となるマニュアル翻訳では、用語統一・納期管理などの効率的作業が求められますので、トラドスなどの翻訳メモリーの積極活用でお客さまに喜ばれるサービスの提供を目指します。

 

ホームページ翻訳:日本語のページだけでなく、中国語のページも、24時間頑張る営業マンとして活用することが、グローバルマーケットを対象とする企業にとって必須となっています。本社は、品質の高い翻訳文の提供を目指しております。

 
 

お気軽にお問合せ下さい




 携帯電話 0081-13810603484

 携帯電話 0081-13681148065

 E-Mail   kanixuxian@hotmail.co.jp/liuge32@hotmail.com

     朝増(ちょうそう)、劉